-->

четверг, 23 июня 2011 г.

Переводим штампы с английского_ часть 2

Вот и пришло время предложить вам перевод второй коллекции акриловых штампов от от фирмы "Cloud 9 Design"! 
На этот раз мы предлагаем вам коллекцию "Мальчик".

1. №01 - "Бог создал мальчиков, души которых полны жаждой приключений и открытий. Они непоседы и живчики"






2. №02 - " Ребенок напомнит нам, что игра - основная часть нашей ежедневной рутины"
3. №03 -"Лучшее, что мы можем дать нашим детям - это добрые воспоминания".
4. №04 - " Мальчик - это тот, с грязной мордашкой, кто верит вам и кому вы можете доверять, красавец с порезанным пальчиком"
5. №05 - "Мальчик до мозга костей" (то же, что и "100% мальчик")
6. №06 - "Рожденный дикарем"
7. №07 - "100% мальчик"
8. №08 - "Игра - это и правда работа для детей"
9. №09 - "Между невинностью младенчества и размеренным достоинством мужества - вот  место очарования мальчишества"
10. №10 - "Мальчишки всегда остаются мальчишками"
11. №11 - "Мальчишки и их игрушки"
12. №12 - "И лучшей Божьей благодатью ниспослан мальчик, обожать чтоб"

Вот и ещё одна коллекция теперь понятна. Повторюсь, что не перевожу высказывания на штампах слово в слово, а стараюсь подобрать хороший литературный вариант. Надеюсь, вам пригодится!

Творите и пусть весь мир подождет.
Ваша Маша leMonaDe

(!дальше: коллекция "Девочка" - следите за обновлениями блога)



1 комментарий:

  1. Маша, ну и молодец! Мне понравились переводы,
    может предолжить их производителям штампов? Мне кажется это уже не плагиат...

    ОтветитьУдалить